Vid havet, en av Nobelpristagaren Abdulrazak Gurnahs mest prisade romaner, är världslitteratur på riktigt. Det pendlar mellan vardag och mytologi när två emigrantöden flätas samman, både i det förlorade hemlandet Tanzania och i diasporan.

Roman: Vid havet
Författare:Abdulrazak Gurnah
Översättning: Helena Hansson
Förlag: Celanders/Albert Bonniers


En av de bästa aforismerna i Horace Engdahls Den sista grisen lyder: ”Pensioneringen liknar flyktingtillvaron: att säga farväl till hoppet om att någonsin återfå den respekt och betydelse man ägde i en tidigare verklighet.”

Det är välfunnet om främlingskapet hos den som placeras i en annan verklighet, på en plats där man förlorar sin relevans, sin agens. Jag tänker på Engdahls liknelse när jag läser Nobelpristagaren Abdulrazak Gurnahs Vid havet, utgiven första gången 2001 och vid sidan om Paradiset hans kanske mest prisade roman.