Gun-Britt Sundström: ”Jane Austen är ytlig och ensidig”
Nu är Stolthet och fördom aktuell igen, mer än 200 år efter att Jane Austens roman släpptes. Bokens översättare Gun-Britt Sundström är måttligt imponerad.
// Foto: Alexander Mahmoud, TT
Lyssna på artikeln
Nu är Stolthet och fördom aktuell igen, mer än 200 år efter att Jane Austens roman släpptes. Bokens översättare Gun-Britt Sundström är måttligt imponerad.
Jane Austens roman Stolthet och fördom från 1813 har filmatiserats sex gånger och satts upp på teaterscener många fler. Nu är det dags igen: i december är det premiär på Göteborgs stadsteater.
Författaren Gun-Britt Sundström fick pris för Årets översättning när hon tog sig an Austens klassiker 2011. Sundström är själv tveksam både till Stolthet och fördom och Austens författarskap i stort. Berättelserna är ytliga och ensidiga, menar hon.
Ta del av all vår journalistik!
För 69 kronor i månaden får du ta del av all vår journalistik. Enkelt att bli medlem, enkelt att säga upp. Det här ingår:
- Nya intervjuer, analyser, krönikor, bokutdrag, quiz och reportage varje vecka
- Läs allt ur vårt systermagasin Vi Läser
- Läs eller lyssna på artiklarna
- Veckobrevet, litteraturbrevet och kulturtipsbrevet i din mejlkorg
- Få tillgång till Vi-appen

